wtorek, lipca 03, 2018

Przetłumaczyłem sobie Cohena...

Trochę dla jaj, a trochę z potrzeby serca, przetłumaczyłem sobie Cohena. 

Copyright © Bogusław Czarny.   
LEONARD COHEN
Tańcz mnie, póki miłość trwa
tańcz mnie w piękność twoją, gdzie płonących skrzypiec jęk
tańcz mnie, gdzie niepokój, ucisz mój paniczny lęk
weź mnie jak oliwną gałąź, daj gołębi znak
tańcz mnie, póki miłość trwa
tańcz mnie, póki miłość trwa

piękność twoją pozwól ujrzeć, kiedy wszyscy wyjdą stąd  
ruch twój pozwól poczuć, jak w zaułkach Babilon
odkryj wolno to, co widzieć mogę tylko ja
tańcz mnie, póki miłość trwa                              
tańcz mnie, póki miłość trwa 

tańcz mnie do wesela dziś, tańcz mnie wciąż i wciąż
tańcz mnie bardzo lekko tak, tańcz mnie całą noc 
miłość teraz włada nami, my władamy nią, ty, ja
tańcz mnie, póki miłość trwa
tańcz mnie, póki miłość trwa

tańcz mnie dla tych dzieci, które się narodzić chcą
tańcz mnie przez zasłony, co pocałunkiem zdarte są  
rozbij na pustyni namiot, choć dziurawa płachta ta  
tańcz mnie, póki miłość trwa

tańcz mnie w piękność twoją, gdzie płonących skrzypiec jęk
tańcz mnie, gdzie niepokój, ucisz ten paniczny lęk
dotknij nagą dłonią, rękawiczki muśnij szwem                            
tańcz mnie, póki jeszcze chcę
tańcz mnie, póki jeszcze chcę
tańcz mnie, póki jeszcze chcę

"Dance Me To The End Of Love"

Dance me to your beauty with a burning violin
Dance me through the panic 'til I'm gathered safely in
Lift me like an olive branch and be my homeward dove
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love 

Oh let me see your beauty when the witnesses are gone
Let me feel you moving like they do in Babylon
Show me slowly what I only know the limits of
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love 

Dance me to the wedding now, dance me on and on
Dance me very tenderly and dance me very long
We're both of us beneath our love, we're both of us above
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love 

Dance me to the children who are asking to be born
Dance me through the curtains that our kisses have outworn
Raise a tent of shelter now, though every thread is torn
Dance me to the end of love 

Dance me to your beauty with a burning violin
Dance me through the panic till I'm gathered safely in
Touch me with your naked hand or touch me with your glove
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love 

poniedziałek, lipca 02, 2018

Jestem psem!

Leo Che: suka matka ma kryta czempionem...
     

Szkice o ekonomii w Polsce w latach 1949-1989 cd.

Tomasz Ochinowski, Dzieje zatrzymane. Wstęp do analizy wizji historii Polski po 1944 roku w podręcznikach ekonomii politycznej socjalizmu od lat 50. do 80. XX wieku na przykładzie problematyki bodźcow, w: KLIO POLSKA. Studia i Materiały z Dziejow Historiografi i Polskiej, t. 9, 2017, s. 155-180, , s. 162. (http://dx.doi.org/10.12775/KlioPL.2017.07, dostęp: 2 lipca 2018)

„Trudno nie zgodzić się z epistemologicznymi analizami Bogusława Czarnego, wskazującymi, że ekonomia polityczna socjalizmu stanowiła przykład pseudonauki [B. Czarny, Szkice o ekonomii…]. Oceny takiej nie są w stanie zmienić nawet takie nazwiska jak Oskar Lange (…), ktorego praca podręcznikowa z omawianej dziedziny podawana jest jako przykład regresu myśli znaczącego ekonomisty (...), czy wspomniany wcześniej Brus. Absolwenci i pracownicy Katedry Ekonomii Politycznej w Instytucie Kształcenia Kadr Naukowych dewastowali po 1949 r. polską ekonomię, by raz jeszcze odwołać się do radyklanych, ale uzasadnionych źrodłowo ustaleń Czarnego [B. Czarny, Wpływ aspirantów…, s. 25–57].